02/25/2010
» Goat in a Coat, or Ziege in Jacke
Und??? Habe ich’s nicht gesagt? Wenn die Tiere draußen in der Wildnis schon mal anfangen Jacken anzuziehen, dann ist es doch der ultimative Beweis dafür, dass der Winter endlich zu Ende gehen sollte…
“Winter… Mann… Du bist peinlich… Hör doch endlich auf… Sammle endlich alle deine Spielzeuge auf und verzieh dich nach Hause, da wo du herkommst… Hör auf zu heulen und verschwinde lieber!…”
Ja… Jetzt habe ich’s dem Winter aber gegeben!… Bin ganz stolz auf mich… Die dumme Ziege aber packe ich eindeutig in die Schublade “Fundstücke“… Ja, das Leben ist schon eine verdammt merkwürdige Veranstaltung…
This goat in a coat is, apparently a sign that winter is nearly over. Really I’d say that this sleeveless garment is more of a vest, but who wants to quibble about semantics when the point is THE GOAT IS WEARING PEOPLE CLOTHES.
(via Hauptstadt, a blog from Berlin)
∞ posted at 13:24 by time-for-naps ![]()



